Keine exakte Übersetzung gefunden für حجز إضافي

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch حجز إضافي

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • It has set up its Detention Unit along with its Victims and Witnesses Section.
    وأنشأت وحدتها للحجز إضافة إلى ملحق للضحايا والشهود.
  • Reasonable charges Plus some little extras on the side.
    حجز كامل بالإضافة إلى بعض الميزات الأخرى
  • She hasn't even been booked yet, let alone arraigned.
    ،لم يتم حجز رحلة لها .بالإضافة إلى الاستدعاء للمحكمة
  • On the other hand, your booking photo might make a nice addition to your wedding album.
    وعلى صعيد آخر، صورتك وأنت فى الحجز ستكون إضافة رائعة لألبوم صور حفل زفافك
  • In 2002, an additional month was reserved for each parent, meaning that there are 60 days which the parents cannot transfer to each other.
    وفي عام 2002 حجز شهر إضافي لكل واحد من الأبوين بما يعني أن هناك 60 يوماً لا يمكن لأحد الأبوين تحويلها للآخر.
  • The Special Rapporteur on the human rights of migrants highlighted allegations of abuse against migrant women by private recruitment agencies, including the confiscation, of documents, the imposition of harsh working conditions, and confinement, as well as treatment characterized as forced labour (E/CN.4/2006/73).
    وسلط المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين الضوء على ادعاءات عن الإساءات التي ترتكبها وكالات التوظيف الخاصة بحق المهاجرات بما في ذلك مصادرة مستندات الهوية وفرض شروط عمل مجحفة والحجز إضافة إلى معاملتهن معاملة تصل إلى حالات التشغيل القسري (E/CN.4/2006/73).
  • • Surgical capability (forward surgical module) — only in exceptional situations, dictated by the exigencies of medical service support, additional patient holding capacity and deployment should be based only on requirement of the Department of Peacekeeping Operations/Department of Field Support
    • الإمكانيات الجراحية (وحدة جراحية أمامية) - في الحالات الاستثنائية، التي تفرضها ضرورات دعم الخدمات الطبية، فحسب، ينبغي تعزيز قدرة الوحدات على حجز عدد إضافي من المرضى ونشرهم بناء على احتياجات إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني فقط
  • Some teachers and principals in particular may occasionally use more extreme forms of violence, such as kicking, severely beating or slapping pupils, locking them up or making them stand up against the playground wall in front of everyone else.
    وقد تصل أشكال العنف أحيانا إلى حدود أكثر تطرفا لدى بعض الأساتذة والنظار خصوصا، مثل الركل، والضرب المبرح، والصفع، إضافة إلى الحجز في الغرف أو الوقوف على الحائط في الملعب أمام الجميعالخ.
  • Overall, this sanctions regime, in addition to Israel's withholding of Palestinian tax revenues, in violation of the Paris Protocol, has caused a severe financial crisis for the Palestinian Authority, debilitating its ability to function effectively and causing the degradation and de-development of Palestinian institutions and public services, particularly in the health and education sectors.
    وبشكل عام، إن نظام العقوبات هذا، إضافة إلى حجز إسرائيل الإيرادات الضريبية الفلسطينية، انتهاكا منها لبروتوكول باريس، يتسبب للسلطة الفلسطينية بأزمة مالية خانقة، تشل قدرتها على العمل بفعالية، وبتردي وضع المؤسسات الفلسطينية والخدمات العامة وبتراجعها، وخصوصا في قطاعي الصحة والتعليم.
  • The import, export, transport and storage of firearms and explosive materials in general is subject to particular security procedures, which can be summarized as follows:
    الجدير بالذكر، أن القانون المشار إليه سابقا سلط عقوبات على كل مخالف لأحكام القواعد المتعلقة بعمليات الشراء أو التوريد أو المسك أو الحمل أو الاتجار تصل إلى حد عشر سنوات سجنا وخطية مالية تصل إلى حد ثلاثة آلاف دينارا، إضافة إلى حجز الأسلحة والتصريح باستصفائها.